Keine exakte Übersetzung gefunden für تعذيب مستمر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تعذيب مستمر

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Despite President Bush's recent statements, the bombing, arrests and torture were continuing on Vieques.
    وبرغم تصريحات الرئيس بوش الأخيرة، لا تزال عمليات إلقاء القنابل والاعتقال والتعذيب مستمرة في فيكيس.
  • The author states that this amounts to constant torture (art.
    وتقول صاحبة البلاغ إن هذا الوضع يعتبر بمثابة تعذيب مستمر (المادة 7).
  • I was happy to be back, but my heart was saddened by the ongoing torture my friends were still going through.
    كنت سعيدة بعودتي، ولكن قلبي كان يتقطع حزنا بسبب التعذيب المستمر الذي كانت صديقاتي ما زلن يتعرضن له.
  • The State party should apply a zero-tolerance approach to the continuing problem of torture, and to the practice of impunity.
    ينبغي أن تطبق الدولة الطرف نهجاً قائماً على عدم التهاون مطلقاً إزاء مشكلة التعذيب المستمرة، وممارسة الإفلات من العقاب.
  • The Special Rapporteur concludes that the practise of torture persists in Jordan because of a lack of awareness of the problem, and because of institutionalized impunity.
    ويخلص المقرر الخاص إلى أن ممارسة التعذيب مستمرة في الأردن بسبب قلة الوعي بالمشكلة، وبسبب حالة الإفلات من العقاب التي تتسم بطابع مؤسسي.
  • The State party should apply a zero-tolerance approach to the persistent problem of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, in particular:
    يتعين على الدولة الطرف أن تطبق نهجاً قائماً على عدم التسامح مطلقاً إزاء مشكلة التعذيب المستمرة، والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ولا سيما من خلال:
  • The State party should apply a zero-tolerance approach to the persistent problem of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, in particular:
    يتعين على الدولة الطرف أن تطبق نهجاً قائماً على عدم التسامح مطلقاً إزاء مشكلة التعذيب المستمرة، والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ولا سيما من خلال:
  • The Special Rapporteur concludes that the practice of torture persists in Jordan because of a lack of awareness of the problem and because of institutionalized impunity.
    ويخلص المقرر الخاص إلى أن ممارسة التعذيب مستمرة في الأردن بسبب قلة الوعي بالمشكلة، وبسبب حالة الإفلات من العقاب التي تتسم بطابع مؤسسي.
  • Allegations of torture continued and the Government had failed to implement fully the recommendations made by the Special Rapporteur on torture following his visit in 2002.
    وما زالت ادعاءات التعذيب مستمرة وفشلت الحكومة في أن تنفذ بالكامل توصيات المقرر الخاص المعني بقضايا التعذيب التي قدمها خلال زيارته في عام 2002.
  • The Commission should be provided with adequate resources, notification of arrests, and full cooperation in implementing its 24-hour torture hotline and improving the system of inspection visits.
    وينبغي تزويد هذه اللجنة بالموارد الكافية وإخطارها بعمليات التوقيف، والتعاون التام معها في تقديم خدمة الخط الساخن المخصص لضحايا التعذيب والمستمر على مدار اليوم وتحسين نظام زيارات التفتيش.